On se penche sur une prononciation étonnante, et qui fait trébucher bien du monde. C’est Bernard qui attire mon attention sur cette curiosité. Il m’écrit : « Nous l’avons appris à l’école primaire : la lettre c se prononce ‘k’ lorsqu’elle est suivie d’un a, d’un o ou d’un u et ‘s’ devant un e, un i ou un y. » En effet, on dit « canard, cochon », mais on dit « citron » et « céleri »…
Notre auditeur se souvient même « d’une interminable comptine qui égrenait mécaniquement la prononciation de chaque consonne associée à chacune des voyelles… ». Désolée, je n’ai pas l’air, mais il m’a envoyé le texte : « Je n’irai plus à l’école, Car je sais mon alphabet. Mes amis, sur ma parole, Voici tout ce que je sais… C avec un A, ka ; C avec un E, se ; C avec un I… Ka, se, si… avec un O ; Ka, se, si, ko… avec un U ; Ka, se, si, ko, ku !”
De toute beauté, n’est-ce pas ? Sauf que c’est faux, me fait remarquer Bernard. Car, comment lisez-vous, amis des mots, le nom de ce poisson en voie de disparition, que l’on a même cru fossile jusqu’en 1935, date à laquelle on en a découvert un spécimen vivant. Il s’écrit C.Œ.L.A.C.A.N.T.E. Et tenez, puisque vous y êtes, prononcez donc le nom de cette affection qui touche les personnes allergiques au gluten, la maladie C.Œ.L.I.A.Q.U.E.
Quand C + O + E se lit « sé »…
Eh oui, on prononce « maladie séliaque » ! Comme c’est bizarre, n’est-ce pas ? Pourtant le C est bien suivi d’un O ! Et c’est la même chose pour le « sélacanthe » ! Idem, remarque notre ami des mots, pour cet élément chimique qu’on appelle le cæsium. Bon, lui on peut l’écrire simplement césium. Les deux graphies sont admises. Tous ces mots sont plutôt rares, c’est pourquoi on se trompe aisément quand on tombe dessus.
Il y en a même un quatrième, qui désigne une partie du gros intestin, qui s’écrit CÆCUM, et j’avoue que j’aurais prononcé « kékom », or c’est bien « sécom » qu’il faut dire. Heureusement, je n’ai pas souvent l’occasion d’en parler !
D’ailleurs, comme le fait remarquer Bernard, la prononciation d’et cætera, qui s’écrit « èt kaétéra », aurait pu nous mettre la puce à l’oreille.
Pourtant, pourtant… on ne dit pas « J’ai mal au sœur » mais « J’ai mal au cœur », en prononçant « k » cette fois. Alors pourquoi cette différence, pourquoi ces bizarreries de prononciation ?
Eh bien, pour des raisons historiques. Cœliaque, par exemple, vient du grec koiliakos, mais il est arrivé en français par le latin. Or, dans les mots latins en CŒ venant du grec, le o ne se prononçait pas. On a donc prononcé « séliacous » (cœliacus) en latin, puis « séliaque » en français.
Le mot cœur, en revanche, ne vient pas du grec mais du latin cor, comme ça se prononce. Donc il a donné cœur (avec le son k) en français. Quelle drôle de langue que le français !
Cette chronique a été reproduite du mieux possible. Au cas où vous projetez d’apporter des modifications concernant le thème « Web desing » il est possible de contacter notre journaliste responsable. Le but de leakerneis.fr est de trouver sur internet des données sur le sujet de Web desing puis les diffuser en tâchant de répondre au mieux aux interrogations des internautes. Cet article, qui traite du thème « Web desing », vous est spécialement proposé par leakerneis.fr. Il est prévu divers travaux autour du sujet « Web desing » à brève échéance, on vous invite à naviguer sur notre site internet aussi souvent que possible.Vous pouvez lire cet article développant le sujet « Web desing ». Il est fourni par l’équipe leakerneis.fr. Le site leakerneis.fr est fait pour publier plusieurs publications autour de la thématique Web desing publiées sur la toile. L’article original est réédité du mieux possible. Si vous envisagez d’apporter quelques modifications concernant le sujet « Web desing », vous êtes libre de contacter notre équipe. Prochainement, nous présenterons d’autres informations autour du sujet « Web desing ». De ce fait, consultez régulièrement notre blog.